ATTENTION/WARNING - NE PAS DÉPOSER ICI/DO NOT SUBMIT HERE

Ceci est la version de TEST de DIAL.mem. Veuillez ne pas soumettre votre mémoire sur ce site mais bien à l'URL suivante: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
This is the TEST version of DIAL.mem. Please use the following URL to submit your master thesis: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
 

Analyse der Sprachlandschaft in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens : Ein Vergleich zwischen Burg Reuland und Bütgenbach

(2021)

Files

PEIFFER_32351800_2021.pdf
  • UCLouvain restricted access
  • Adobe PDF
  • 6.9 MB

Details

Supervisors
Faculty
Degree label
Abstract
In dieser Arbeit werde ich meine eigene Feldforschung zur Sprachlandschaft in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens machen, um mehr über die Präsenz des Deutschen und des Französischen (als Minderheitssprache) zu erfahren. Zunächst einmal gebe ich eine Überblick über die Geschichte der Deutschsprachigen Gemeinschaft (DG). Dabei erkläre ich wo die Sprachen herkommen und welchen Einfluss die verschiedenen Herrscher auf die Sprache in der DG hatten. Für meine Feldstudie habe ich die Sprachlandschaft der beiden Dörfer Burg Reuland und Bütgenbach miteinander verglichen. Dafür habe ich zuerst Fotos von den Beschilderungen in den Dörfern gemacht, um diese Fotos anschließend in einem Korpus zusammenzutragen und zu analysieren. Die Analyse des Korpus hat ergeben, dass die Mehrheit der Beschilderungen einsprachig deutsche Einheiten sind und dass die Informationen auf Französisch selten alleinstehen, sondern meistens in Kombination mit der Deutschen Sprache. Auf manchen Beschilderungen werden nur die Kerninformationen ins Französische übersetzt. Dies kann darauf hindeuten, dass die Französische Sprache als nicht sehr relevant betrachtet wird.