Loading...
La médiation muséale adaptée au public déficient visuel. Typologies, approches et problématiques.
Files
LENGUIN_80021700_2024.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 1.01 MB
LENGUIN_80021700_2024_Annexe1.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 4.75 MB
LENGUIN_80021700_2024_Annexe2.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 652.16 KB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Dans les musées d'art, la vue est prépondérante pour apprécier les oeuvres. Cependant, nos autres sens sont également sollicités, à la fois par des voix et des ambiances sonores, par des ateliers manuels, voir par des odeurs et des goûts. Dès lors, peut-on envisager de visiter un musée d’art et d’en apprécier le contenu lorsqu’on est privé de la vue ? Comment parler d’une œuvre d’art à quelqu’un qui ne voit pas ? Comment évoquer sa beauté et traduire des données a priori exclusivement visuelles ? Outre l'accessibilité des espaces et la mise en place de tarifs réduits pour ce public particulier, les musées font face à un défi de taille en ce qui concerne la médiation, c'est-à-dire l’approche même des œuvres. Ce travail propose de présenter les différentes typologies de dispositifs de médiation adaptés au public déficient visuel, leur approches et les problématiques qui leur sont liées. In art museums, sight is the key to appreciating the works. However, our other senses are also stimulated, by voices and sounds, by manual workshops, and even by smells and tastes. So is it possible to visit an art museum and appreciate its contents if you can't see? How can you talk about a work of art to someone who cannot see? How do you evoke its beauty and translate information that is a priori exclusively visual? In addition to making their spaces accessible and offering reduced rates to this special audience, museums face a major challenge when it comes to mediation, i.e. how to approach works of art. This paper sets out to present the different types of media adapted for the visually impaired, their approaches and the problems associated with them.