Van Goethem, KristelMarchal, AliceAliceMarchal2025-02-042025-02-042023https://dial-mem.test.bib.ucl.ac.be/handle/123456789/37364In deze scriptie wordt een corpusonderzoek over het gebruik van syntactische en morfologische vergelijkende constructies in het Nederlands, Frans en Engels uitgevoerd. Ten eerste besteed ik aandacht aan het theoretische kader van dit onderzoek, namelijk Constructiegrammatica. Ten tweede geef ik een overzicht van de verschillende soorten vergelijkende constructies. Ten slotte worden de kenmerken van syntactische en morfologische constructies in elke taal toegelicht. Dit onderzoek wil te weten komen welke soorten adjectieven en substantieven in de syntactische vergelijkende constructies van de drie talen voorkomen. Er wordt daarna nagegaan of syntactische constructies een morfologische tegenhanger hebben en indien ja, in welke mate ze verschillen. In het tweede deel van deze studie wordt een contrastief onderzoek uitgevoerd dat zich op de verschillen en de gelijkenissen tussen de drie talen richt. Om die onderzoeksvragen te beantwoorden wordt een corpusstudie uitgevoerd in elke taal aan de hand van de TenTen corpora. De analyse heeft geleid tot de conclusie dat de meeste syntactische en morfologische constructies hetzelfde kunnen uitdrukken (continuüm tussen lexicon en syntaxis). Toch bestaan er enkele gevallen waarbij morfologische of syntactische constructies een meer gespecialiseerde betekenis verwerven en ze daarom niet verwisselbaar zijn. Daarnaast hebben de resultaten aangetoond dat syntactische of morfologische vergelijkende constructies kunnen geparafraseerd worden met de bijwoorden heel of volledig + adjectief behalve als ze in hun gespecialiseerd gebruik voorkomen of als ze een kleurnaam aanduiden. De context die de constructies omringt speelt dus een belangrijke rol om hun betekenis te kunnen interpreteren.In this thesis, an investigation on the use of syntactic and morphological comparative constructions in Dutch, French and English is conducted. First, I pay attention to the theoretical framework of this research, namely Construction Grammar. Second, I give an overview of the different types of comparative constructions. Finally, the characteristics of syntactic and morphological constructions are explained with regard to the specificities of each language. This research aims to find out what types of adjectives and substantives appear in the syntactic comparative constructions of the three languages. It then examines whether syntactic constructions have a morphological counterpart and, if so, to what extent they differ. In the second part of this study, a contrastive analysis takes place that focuses on the differences and similarities between the three languages. To answer these research questions, a corpus study is conducted in each language using the TenTen corpora. The analysis led to the conclusion that most syntactic and morphological constructions in the three languages can express the same meaning (continuum between lexicon and syntax). Nevertheless, some cases exist where morphological or syntactic constructions acquire a more specialized meaning and they are therefore not interchangeable. In addition, the results have shown that syntactic or morphological comparative constructions can be paraphrased with the adverbs very or completely + adjective except when they occur in their specialized use or when they indicate a colour name. The context surrounding the constructions thus plays an important role to interpret their meaning.Constructiegrammaticasyntaxismorfologievergelijkingcorpusonderzoekcontrastief onderzoekCorpusonderzoek naar het gebruik van syntactische en morfologische vergelijkende constructies : contrastieve analyse in het Nederlands, Frans en Engelstext::thesis::master thesisthesis:42847