Vanderputten, CarolineLara Munoz, LisaLisaLara Munoz2025-02-042025-02-042018https://dial-mem.test.bib.ucl.ac.be/handle/123456789/7189Le présent mémoire traite des emblématiques créations de l’orfèvre-joaillier russe Karl Fabergé, à savoir ses œufs de Pâque impériaux. L’introduction consiste à analyser de quelle manière les œufs de Fabergé ont symbolisé et façonné la culture de la Russie impériale (1881-1917) sous le règne des deux derniers tsars, Alexandre III et Nicolas II, ainsi que déterminer s’ils jouent encore ce rôle dans la Russie postsoviétique (de 1990 à aujourd’hui). Cette analyse vise dans un premier temps à exposer les raisons qui font de ces créations des symboles de la Russie impériale et des Romanov. Dans un second temps, elle tente de déterminer les éléments caractéristiques de la société contemporaine russe qui peuvent être reflétés par le biais des œufs de Fabergé et de leur récent retour en Russie. La deuxième partie de ce mémoire comprend la traduction en français de quatre chapitres et d’une annexe de l’ouvrage Faberge’s Eggs: The Extraordinary Story of the Masterpieces That Outlived an Empire, rédigé par Toby Faber. Enfin, la dernière partie de ce mémoire, intitulée commentaires de traduction, se concentre sur les problèmes rencontrés lors de la traduction et la manière dont ces derniers ont été appréhendés et résolus.This thesis deals with the emblematic creations of the Russian goldsmith and jeweler Carl Fabergé, namely his imperial Easter eggs. The introduction consists in analyzing how Fabergé’s eggs reflected and informed the culture of Imperial Russia (1881–1917) under the reign of Alexander III and Nicholas II, and if they still have any influence on post-Soviet Russia (1990—today). As a first step, this analysis aims to portray the points that make them symbols of Imperial Russia and the Romanovs. As a second step, it seeks to determine the characteristic features of today’s Russian society that can be reflected through Fabergé’s eggs and their recent repatriation to Russia. The second part of this thesis comprises the translation of four chapters and an appendix of the book Faberge’s Eggs: The Extraordinary Story of the Masterpieces That Outlived an Empire, written by Toby Faber. Finally, the last part of this thesis, entitled translation comments, mainly focus on the problems encountered during the translation and the way they were comprehended and solved.Carl Fabergéimperial Easter eggsImperial Russiapost-Soviet RussiagoldsmithjewellerRomanovsFabergé’s Eggs : The Extraordinary Story of the Masterpieces That Outlived an Empire : traduction partielle commentéetext::thesis::master thesisthesis:16907