Smeesters, AlineDe Vos, ElodieElodieDe Vos2025-02-042025-02-042022https://dial-mem.test.bib.ucl.ac.be/handle/123456789/30435L’intérêt du présent mémoire est de proposer une nouvelle édition critique, basée sur l’étude de six témoins différents, assortie d’une traduction et d’un commentaire du premier livre du De hortis Hesperidum, une géorgique renaissante que l’humaniste et diplomate napolitain Giovanni Gioviano Pontano commença à rédiger à la fin du XVe siècle et acheva quelques mois avant sa mort, en 1503. Ce poème, largement inspiré des Géorgiques de Virgile, présente, en plus de nombreux préceptes d’agrumiculture, un nombre remarquable de digressions à caractère mythologique, autobiographique et encyclopédique. Sa singularité vient en grande partie de sa double nature de poème mythologico-didactique, de l’interprétation tout à fait inédite qu’il propose du mythe d’Adonis et de la dimension métapoétique que revêtent certains passages définissant de manière allusive la poétique de l’auteur, marquée d'une tension constante entre imitation classique et inspiration personnelle.The interest of the present thesis is to propose a new critical edition, based on the study of six different witnesses, together with a translation of and a commentary on the first book of the De hortis Hesperidum, a neolatin georgic that the Neapolitan humanist and diplomat Giovanni Gioviano Pontano probably began to write at the end of the fifteenth century and completed a few months before his death (1503). This poem, largely inspired by Virgil's Georgics, contains, in addition to numerous precepts on citrus growing, a remarkable number of digressions of a mythological, autobiographical and encyclopaedic nature. Its singularity comes largely from its dual nature as a mythological-didactic poem, from the completely new interpretation it offers of the myth of Adonis and from the metapoetic dimension of particular passages that allusively define the author's poetics, marked by a constant tension between classical imitation and personal inspiration.GiovanniPontanoHespéridesAdonisAgrumesgéorgiqueorangermétapoétiquehorticulturenéolatinLeçon latine de culture des orangers : édition, traduction et commentaire du premier livre du De Hortis Hesperidum de Giovanni Pontanotext::thesis::master thesisthesis:37656