Dehoux, AmauryTran, Van CongDinh, Mai TrangMai TrangDinh2025-02-042025-02-042018https://dial-mem.test.bib.ucl.ac.be/handle/123456789/13257Amélie Nothomb est une écrivaine célèbre de la littérature francophone de Belgique. Les études sur les différents aspects des œuvres d’Amélie Nothomb sont nombreuses, ainsi que l’illustrent notamment Amélie Nothomb, de A à Z de Michel Zumkir (2003), Le Japon d’Amélie Nothomb de Jean-Michel Lou (2011), La Faim vertigineuse d’Amélie Nothomb : Rencontre du sacré et du carnaval, Mémoire de la maitrise en lettres de Marie Bouvette Jutras (2013) ou Le Japon et l’œuvre romanesque d’Amélie Nothomb, Mémoire de Master 2, de Tóth Ferenc (2010). Malgré ce lien évident entre Amélie Nothomb et le Japon, peu d’études se sont intéressées à la représentation de la culture japonaise dans l’œuvre de l’écrivaine belge. Ainsi, à quelques exceptions près, la culture japonaise, telle qu’elle est exploitée dans Stupeur et Tremblements et Ni d’Ève ni d’Adam, demeure un aspect qu’aucun chercheur n’aborde en détail dans sa recherche. C’est la raison pour laquelle nous avons choisi ce sujet pour réaliser notre mémoire de master. Notre étude se compose de deux chapitres. Le premier chapitre se concentre sur une contextualisation de la littérature francophone de Belgique et sur la place d’Amélie Nothomb au sein de cette littérature. Dans le deuxième chapitre, nous analysons les traits culturels japonais tels qu’ils s’actualisent dans les romans Stupeur et Tremblements et Ni d’Ève ni d’Adam et sur la base de cette analyse, nous considérons la position de l’auteure vis-à-vis de cette culture japonaise.Culture japonaiseAmélie NothombLa culture japonaise dans les œuvres d'Amélie Nothomb : étude sur Stupeur et tremblements et Ni d'Ève ni d'Adamtext::thesis::master thesisthesis:16338