Files
Vrins_24581000_2018.pdf
UCLouvain restricted access - Adobe PDF
- 2.22 MB
Vrins_24581000_2018_Annexe1.pdf
UCLouvain restricted access - Adobe PDF
- 243.7 KB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Ce mémoire porte sur le sous-titrage partiel d’un documentaire scientifique qui s’intitule « What darwin Never Knew ». Les thèmes abordés dans le documentaire sont : Charles Darwin, la théorie de l’évolution, la génétique et les mutations génétiques. Ce travail se divise en trois parties. La première partie commence par une introduction sur Darwin, sa théorie et les mutations génétiques, ainsi qu’une introduction sur les documentaires et le sous-titrage. La deuxième partie est constituée des sous-titres réalisés, 1043 au total. Enfin, la troisième partie se compose des commentaires de traduction. Ces commentaires traitent des difficultés liées aux aspects techniques du sous-titrage, des difficultés propres à la traduction et des solutions trouvées pour les résoudre. J'y ai également ajouté une comparaison entre la théorie et la pratique, ainsi qu'une comparaison entre le sous-titrage et le voice-over.