Rechtsruck in Europa : Entstehung, aktuelle Lage und Perspektiven - Kommentierte Teilübersetzung, Kommentierte Übersetzung
Files
HOFFMANN_Catherine_08361500_2021_Annexe.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 11.9 MB
HOFFMANN_Catherine_08361500_2021.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 1.82 MB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Ce mémoire composé en trois parties porte sur la traduction partielle et commentée du français vers l’allemand du Courrier hebdomadaire « L’extrême droite en Europe occidentale (2004-2019) » de Benjamin Biard. Dans l’introduction, j’explique l’origine du terme populisme et la différence entre le populisme de droite, le national-populisme et l’extrême droite et évoque les points communs des partis de l’extrême droite ainsi que leur origine et leur évolution. Ensuite, avant de donner mon avis sur ce sujet, je décris plusieurs actes commis par l’extrême droite en Allemagne et en Belgique. Le deuxième volet est consacré à la traduction de cinq chapitres du Courrier hebdomadaire. Enfin, la troisième et dernière partie comporte les commentaires de traduction qui se focalisent sur la manière de procéder lors des phases de traduction et de recherches.