L’accessibilité dans l'audiovisuel francophone : une analyse des moteurs de changement
Files
WATILLON_Virginie_32941700_2024-2025.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 2.26 MB
WATILLON_Virginie_32941700_2024-2025_Annexe1.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 157 KB
WATILLON_Virginie_32941700_2024-2025_Annexe2.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 256.67 KB
WATILLON_Virginie_32941700_2024-2025_Annexe3.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 976.9 KB
WATILLON_Virginie_32941700_2024-2025_Annexe4.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 505.42 KB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Ce mémoire traite de l’audiovisuel francophone et tente dans un premier temps d’analyser les moyens utilisés pour permettre aux personnes atteintes d’un handicap sensoriel d’y accéder. Les techniques étudiées sont le sous-titrage pour les sourds et malentendants (SME), l’interprétation en langue des signes et l’audiodescription. Cette accessibilité est explorée dans une analyse comparative, en France, en Belgique, en Suisse, au Luxembourg et au Québec. L’analyse de ces méthodes se fait sous le prisme légal et réglementaire et explore les initiatives mises en place, telles que les quotas pour la télévision. Ce mémoire traite également des obstacles qui persistent : les coûts élevés, les éventuelles limitations technologiques, le manque d’expertise et de sensibilisation, etc. Par le biais des avancées technologiques et grâce au point de vue des associations et experts, et surtout celui des personnes concernées, la dernière partie se consacre à l’examen des moteurs de changements mis en place pour franchir ces obstacles.