Wie stehen die ÖsterreicherInnen und die französischsprachigen BelgierInnen zu ihrer Standardvarietät und ihren Dialekten? Mit Berücksichtigung auf die Theorie der sprachlichen Unsicherheit von William Labov
Files
PETIT_26181700_2019.pdf
Open access - Adobe PDF
- 837.86 KB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Dans ce travail, j’analyserai les similitudes et les différences que présentent les Autrichiens et les Belges francophones dans leur manière de percevoir leur langue nationale respective, leurs dialectes ainsi que leurs régionalismes. Pour ce faire, j’ai dans un premier temps distribué des questionnaires à mon entourage autrichien, allemand ainsi que suisse-allemand et germanophone de Belgique pour avoir une première vision globale de leur ressenti par rapport à leur langue officielle et leurs dialectes. Au travers des réponses récoltées, j’ai pu déceler un certain complexe d’infériorité dans le sens où une comparaison avec la langue du « grand voisin », l’Allemagne pour l’Autriche et la France pour la Belgique, était palpable quoique variable d’une population à l’autre. Dans ce sens, la théorie de l’insécurité linguistique du sociolinguiste William Labov constituera la pierre angulaire de ce travail. Je parlerai également d’enquêtes menées en Autriche, en Allemagne, en Belgique francophone ainsi qu’en France desquelles je tirerai des conclusions pour confirmer ma double-hypothèse de départ : les Autrichiens et les Belges francophones présentent des similitudes dans leur perception de leur langue officielle et leurs dialectes, bien qu’il soit important de noter que les francophones de Belgique sont davantage touchés par l’insécurité linguistique.