Loading...
Chroniques de l’histoire européenne : de Périclès à Poutine : traduction partielle et commentée
Files
Goffinet-28692000-2022.pdf
Open access - Adobe PDF
- 3.1 MB
Goffinet-28692000-2022-Annexe1.pdf
Closed access - Adobe PDF
- 9.24 MB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Ce mémoire de traduction classique s'articule autour de trois parties : une introduction, une traduction et des commentaires de traduction. Dans l'introduction, je m'interrogerai sur la pérennité de l'Union européenne au XXIe siècle. En effet, depuis le début du siècle, cette institution héritée du XXe siècle a dû faire face à de multiples crises, chacune ayant eu des conséquences sur l'UE. Je tenterai de déterminer si la crise migratoire des années 2010, en particulier, a affaibli l'Union européenne en évaluant l'impact de cette crise sur les forces de l'UE. Ensuite, les quatre chapitres de "A Short History of Europe" que j'ai traduits aborderont principalement les tensions et les guerres qui ont marqué le XXe siècle en Europe. Enfin, les commentaires présenteront une brève analyse du texte source et du texte cible et feront part des difficultés éprouvées lors de la traduction.