ATTENTION/WARNING - NE PAS DÉPOSER ICI/DO NOT SUBMIT HERE

Ceci est la version de TEST de DIAL.mem. Veuillez ne pas soumettre votre mémoire sur ce site mais bien à l'URL suivante: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
This is the TEST version of DIAL.mem. Please use the following URL to submit your master thesis: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
 

La leyenda de la Llorona - Voces anónimas IV La isla de las muñecas : subtítulos comentados

(2017)

Files

Neirynck_6865-15-00_2017.pdf
  • Closed access
  • Adobe PDF
  • 1.08 MB

Details

Supervisors
Faculty
Degree label
Abstract
Il s'agit d'un mémoire de sous-titrage de l'espagnol vers le français, réalisé dans le cadre d'un master en interprétation. Ce mémoire analyse dans un premier temps l'importance des mythes et des légendes sur la culture mexicaine, leurs origines et leur évolution au fil du temps ainsi que des cas concrets d'influence visible dans les traditions culturelles et dans le cinéma mexicain. Cette partie est rédigée en espagnol. S'ensuit la présentation des sous-titres de deux documents audiovisuels, afin d'illustrer l'analyse précédente : La leyenda de la Llorona, de Alberto Chino Rodríguez, et le documentaire Voces anónimas IV La isla de las muñecas, de Guillermo Lockhart. Enfin, une troisième et dernière partie présente des commentaires de sous-titrage destinés à expliquer les choix posés lors de la réalisation des sous-titres de ces deux documents audiovisuels.