ATTENTION/WARNING - NE PAS DÉPOSER ICI/DO NOT SUBMIT HERE

Ceci est la version de TEST de DIAL.mem. Veuillez ne pas soumettre votre mémoire sur ce site mais bien à l'URL suivante: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
This is the TEST version of DIAL.mem. Please use the following URL to submit your master thesis: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
 

"Comment les chefs d'équipe de la police judiciaire de Liège accompagnent-ils le changement au regard de la théorie de la traduction ?"

(2021)

Files

Godard_4025-83-01_2021.pdf
  • Open access
  • Adobe PDF
  • 1.05 MB

Details

Supervisors
Faculty
Degree label
Abstract
Ce mémoire montre l’importance de l’approche constructiviste, l’importance de la conception d’une finalité organisationnelle unique et porteuse de sens. Cette finalité implique toutes les parties prenantes à l’organisation. La théorie de la traduction appliquée à la conduite au changement révèle que les chefs d’équipe de la Police judiciaire fédérale de Liège sont porteurs d’une vision ignorée de l’organisation. Au-delà de la traduction du changement, les chefs équipes ont révélé des paradoxes organisationnels impactant la performance de l’organisation. Certains paradoxes relevés sont des paradoxes d’exécution; ils mettent en évidence un management hybride. Ces chefs d’équipe prennent toute leur légitimité en endossant le rôle de manager de proximité. La qualité de leurs traductions participe à la performance publique, et fait rentrer le New Public Management dans le cycle de création de nouveaux possibles par une action intelligente et organisante. Face à l’augmentation des incertitudes dans la gestion de l’organisation, ce mémoire ouvre la perspective plus générale de pouvoir faire rentrer le New Public Managent dans le cycle de la traduction.