"Comment les chefs d'équipe de la police judiciaire de Liège accompagnent-ils le changement au regard de la théorie de la traduction ?"
Files
Godard_4025-83-01_2021.pdf
Open access - Adobe PDF
- 1.05 MB
Details
- Supervisors
- Faculty
- Degree label
- Abstract
- Ce mémoire montre l’importance de l’approche constructiviste, l’importance de la conception d’une finalité organisationnelle unique et porteuse de sens. Cette finalité implique toutes les parties prenantes à l’organisation. La théorie de la traduction appliquée à la conduite au changement révèle que les chefs d’équipe de la Police judiciaire fédérale de Liège sont porteurs d’une vision ignorée de l’organisation. Au-delà de la traduction du changement, les chefs équipes ont révélé des paradoxes organisationnels impactant la performance de l’organisation. Certains paradoxes relevés sont des paradoxes d’exécution; ils mettent en évidence un management hybride. Ces chefs d’équipe prennent toute leur légitimité en endossant le rôle de manager de proximité. La qualité de leurs traductions participe à la performance publique, et fait rentrer le New Public Management dans le cycle de création de nouveaux possibles par une action intelligente et organisante. Face à l’augmentation des incertitudes dans la gestion de l’organisation, ce mémoire ouvre la perspective plus générale de pouvoir faire rentrer le New Public Managent dans le cycle de la traduction.