ATTENTION/WARNING - NE PAS DÉPOSER ICI/DO NOT SUBMIT HERE

Ceci est la version de TEST de DIAL.mem. Veuillez ne pas soumettre votre mémoire sur ce site mais bien à l'URL suivante: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
This is the TEST version of DIAL.mem. Please use the following URL to submit your master thesis: 'https://thesis.dial.uclouvain.be'.
 

"Balkan Smoke: Tobacco and the Making of Modern Bulgaria" – traduction partielle et commentée

(2021)

Files

Pentcheva_54021400_2021_Annexe1_Chapitre5.pdf
  • UCLouvain restricted access
  • Adobe PDF
  • 290.88 KB

Pentcheva_54021400_2021_Annexe2_Chapitre7.pdf
  • UCLouvain restricted access
  • Adobe PDF
  • 96.43 KB

Pentcheva_54021400_2021_Annexe3_Notes.pdf
  • UCLouvain restricted access
  • Adobe PDF
  • 253.52 KB

Pentcheva_54021400_2021.pdf
  • UCLouvain restricted access
  • Adobe PDF
  • 2.29 MB

Details

Supervisors
Faculty
Degree label
Abstract
Ce mémoire est une traduction partielle et commentée du livre « Balkan Smoke: Tobacco and the Making of Modern Bulgaria », écrit par Mary C. Neuburger et publié en 2012. Ce livre traite de l’influence qu’ont eue la production et le commerce de tabac sur l’histoire de la Bulgarie, notamment au cours du 20e siècle. Le mémoire est composé de trois parties : l’introduction, la traduction et les commentaires théoriques. L’introduction présente le contexte historique entourant l’entrée en guerre de la Bulgarie du côté allemand durant la Seconde Guerre mondiale. Dans un deuxième temps, le lecteur va trouver la traduction du chapitre 5 et des premières pages du chapitre 7 du livre. Les extraits traduits abordent l’influence du tabac au cours de la Seconde Guerre mondiale. Enfin, la troisième partie de ce mémoire est composée des commentaires de traduction, qui analysent le texte traduit et abordent différents problèmes rencontrés lors de sa traduction.